Chilean-German?
Stark, electronic, Eno?
Where do I sign up?
French Moog mastery...
One-hit wonder (U.S.-wise)...
Synthy yacht rock rules.
I sort of feel bad...
I had no idea that
Cursive still lives on.
Welcome, first of two
indie a cappella acts!
I choo-choo-choose you.
Glitchy shuffle play
chooses two songs by one act.
See below also.
Circa '89,
Jules and I often sang this
as Ethel Merman.
Remember above?
The two a cappella tracks?
This is the second.
Charming Brit folkster
covers the quintessential
sad Bee Gees ballad.
Crazy faux-German
post-industrial madness.
An Ohian ruse.
Not a fan of bands
like Sixpence None the Richer.
I enjoy this though.
Cult-film characters
make good powerpop band names.
Make a note of it.
We live in a world
that treats truth tellers like freaks.
So don't kill strangers.
D'oh! A cappella!
There are three instead of two!
Though 'tis not emo.
Blasted shuffle play!
I like Crimes Against Music,
but I'm nuts that way.
The Spanish words for
"bee" and "sheep" sound similar.
Could cause confusion.
Blondie covered it,
sans "e" and avec aplomb. And
un peu de français.
Not to be confused
with the boy band from Deutschland.
Nay, this is smooth jazz.
I love Droyds covers,
even when they're really slow.
At least I think so...
Too many young men,
tortured and sad, leave us with
mysteries unsolved.
Western music blends
with Tsugaru-jamisen
to bring us solace.
*Emocapella:
Consider adding a "p"
for best portmanteau.
6 comments:
brilliant, simply brilliant!
p.s. how the fuck did I miss that division day track?
Thanks. But you know that's not really a Division Day track, right? It's Elliott Smith's song "Division Day" as covered by We Are Telephone.
oooops.
:-(
me so stupid.
I adore the cover of Killing an Arab.
Oh man now I'm overcome by this urge to go read Camus.
Sandro "Podemos Solucianto"
the title is "Podemos Solucionarlo" never hear about this cover :P but solucianto isnt a spanish word
sorry for my bad english :D
Thanks. I don't know if that was my typo or someone else's.
Post a Comment